宵宫随时都能侃侃而谈,唯独烟花升空时,她会罕见地沉默下来,仰头观看空中美景。
随时都能侃侃而谈always up for a chat
Yoimiya is always up for a chat. It is only when the fireworks are ascending into the skies that she quiets down and just watches the lovely scenery.
人们常说烟花转瞬即逝,是须臾之物。但只要它足够美丽,就能在人的心中永恒盛开。
转瞬即逝come and go in a fleeting heartbeat
People often say that fireworks come and go in a fleeting heartbeat, but if they are memorable enough, they will remain in bloom forever in people's hearts.
相伴赏烟花的人,与那时的美好,将会随那份感动深深印入脑海,成为一生的美好回忆。
深深印入脑海burrow deep into your mind
Those who accompanied you and the loveliness of the moment itself, will burrow deep into your mind as a beautiful memory.
时隔多年再度仰望相同的烟花,那份感动想必也会如潮水一般涌上心头。
And as you look upon the same fireworks, many years later, that same memory and the feelings that came with it will surely rise again to the forefront of your heart.
这样的事,不也是「永恒」吗?
永恒Eternity
Is this not also "Eternity"?
「长野原」家独有的烟花配方纸条,正是为此而存在。
配方纸条 formula slips
The special firework formula slips that belong solely to the Naganohara family exist for precisely this purpose.
将情意与愿望融入绚烂烟花,令短暂的事物变得隽永。宵宫从事这一行的意义,也在于此。
短暂的ephemeral
隽永etch into eternity
By incorporating goodwill and wishes into the gorgeous fireworks,ephemeral things are etched into eternity. This is the meaning of Yoimiya's line of work.
接任「长野原烟花店」后的一个夏夜,她迟迟未睡。直到天边露出灰白色,也还在埋头钻研。
忽然传来轻响。一件炽红的事物悄然落入了待发的烟花筒。
On one summer night following her taking over Naganohara Fireworks, Yoimiya could not sleep, and thus she continued in her research till daylight came. Suddenly, she heard a tinkling sound, and a burning-red object fell into an unused launching tube.
起初,宵宫一直将这枚「神之眼」当成点火工具来用。幸好父亲及时发现,向她解释了这件物品的重要意义。
At first, Yoimiya used her Vision as a sort of lighter. Fortunately, her father discovered it and explained a Vision's significance to her.
小小的「神之眼」,竟能带来如此惊人又不可思议的力量。可除了守护孩子们、赶跑捣乱的魔物,它还有什么用呢?
捣乱的mischievous
So, this tiny gem could grant a person astonishing and mysterious powers. And yet what else could it do other than protect the children or chase some mischievous monsters away?
宵宫想,就算有,或许对我而言也不过如此。因为,我只是一个追赶快乐、欢喜度日的烟花匠人而已。
"Even if it could have other uses," Yoimiya thought, "it may not ever need to do these things in my hands. I'm just someone who pursues happiness, a fireworks-maker who enjoys living life."
自那以后,时间过得飞快,宵宫对「火焰」的掌控愈发娴熟,制作烟花也愈发得心应手了。
掌控manipulation
Time has flown since then, and Yoimiya has grown ever more skilled in the manipulation of "fire," with her skill at making fireworks having likewise increased.
偶尔,她会问自己:就算是我这样普普通通的人,也能得到神明的认可。为什么呢?难道说…神明也喜欢烟花吗?
难道说by any chance
Sometimes, she stops to ask herself this: "How did someone as ordinary as me receive the acknowledgment of the gods? Do the gods... enjoy fireworks, by any chance?"